«Ντε φάκτο παγωμένη» η συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας για τους πρόσφυγες
3 Σεπτεμβρίου, 2016
Η Κατάσταση και το Μέλλον της ΕΕ κύριο θέμα της Ολομέλειας του ΕΚ στο Στρασβούργο (14.9.2016)
3 Σεπτεμβρίου, 2016

Προεγγραφές στο Συνέδριο «Γλωσσικά επαγγέλματα και Ψηφιακή Ενιαία Αγορά»

Άνοιξαν χτες οι προεγγραφές στο Συνέδριο «Γλωσσικά επαγγέλματα και Ψηφιακή Ενιαία Αγορά» που θα διεξαχθεί το Σάββατο 12 Νοεμβρίου 2016 (αμφιθέατρο AULA της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, Πανεπιστημιούπολη 157 84 Αθήνα-Ζωγράφου).

Το Συνέδριο οργανώνεται με πρωτοβουλία των Γραφείν Αθηνών και Λευκωσίας της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης της  Ευρωπαϊκής Επιτροπής, σε συνεργασία με τον Τομέα Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, τελεί δε υπό την αιγίδα της Κοσμητείας της Φιλοσοφικής Σχολής.

Στόχος του συνεδρίου είναι να συζητηθούν και να αναλυθούν μερικά από τα κυριότερα θέματα του χώρου που θα επηρεαστεί και θα επηρεάσει το μέλλον της ελληνικής γλώσσας στο πλαίσιο της συγκρότησης και της λειτουργίας της Ψηφιακής Ενιαίας Αγοράς. Πρόκειται για μια από τις εμβληματικές προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που θα επηρεάσει μακροπρόθεσμα κάθε πτυχή της καθημερινότητας, και η οποία περιλαμβάνει σημαντική γλωσσική και μεταφραστική διάσταση.

Το συνέδριο είναι ανοικτό σε εκπροσώπους από όλες τις κατηγορίες των γλωσσικών επαγγελμάτων:

  1. Μεταφραστές και διερμηνείς (από τον δημόσιο τομέα, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ, εταιρείες μετάφρασης και διερμηνείας καθώς και ελεύθερους επαγγελματίες μεταφραστές τεχνικών κειμένων, υποτιτλιστές και μεταγλωττιστές) και ασχολούμενους με την ορολογία.
  2. Ειδικούς υπολογιστικής γλωσσολογίας, κατασκευαστές ή αντιπροσώπους εργαλείων για μεταφραστές και ορολόγους (λογισμικό, διαδικτυακές υπηρεσίες) που διατίθενται στην ελληνική αγορά καθώς και φορείς συγκέντρωσης μεταφραστικών δεδομένων.
  3. Καθηγητές (ελληνικής γλώσσας, ξένων γλωσσών, μετάφρασης, διερμηνείας) και οι σπουδαστές τους.
  4. Επιστήμονες όλων των κλάδων που ασχολούνται με θέματα γλώσσας, μετάφρασης και ορολογίας.

Το πρόγραμμα του Συνεδρίου έχει αναρτηθεί στις ιστοσελίδες του Γραφείου Αθηνών της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης (http://ec.europa.eu/greece/about-us/translation/index_el.htm).

Η συμμετοχή είναι δωρεάν αλλά απαιτείται διαδικτυακή προεγγραφή στη διεύθυνσηhttps://ec.europa.eu/eusurvey/runner/Language-professions-and-the-Digital-Single-Market.

 

Περισσότερες πληροφορίες: Παναγιώτης Αλεβαντής, DGT-ATHENS@ec.europa.eu, τηλ. 210-7272-133

Διαθέσιμο εδώ.