28 μαθητές Λυκείου, ένας από κάθε κράτος μέλος (από την Ελλάδα η Αγγελική Χριστοδουλάκη – Γενικό Λύκειο Αγίου Νικολάου Χαλκιδικής), νίκησαν σε διαγωνισμό με περισσότερους από 3 240 συμμετέχοντες 728 σχολείων από ολόκληρη την Ευρώπη. Όλοι τους μετέφρασαν ένα μονοσέλιδο κείμενο με θέμα τις γλώσσες και τη μετάφραση. Οι διαγωνιζόμενοι μπορούσαν να επιλέξουν οποιονδήποτε από τους 552 δυνατούς συνδυασμούς ανάμεσα στις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ. Φέτος, οι μαθητές μετέφρασαν σε 152 γλωσσικούς συνδυασμούς, μεταξύ των οποίων από τα ελληνικά στα λετονικά και από τα βουλγαρικά στα πορτογαλικά. Όλοι οι νικητές επέλεξαν να μεταφράσουν προς τη μητρική τους γλώσσα ή προς τη γλώσσα που κατέχουν καλύτερα, όπως ακριβώς και οι επίσημοι μεταφραστές των θεσμικών οργάνων της ΕΕ. Οι μεταφράσεις ελέγχθηκαν από τους μεταφραστές της Επιτροπής. Ο διαγωνισμός «Juvenes Translatores» («νεαροί μεταφραστές» λατινιστί) επιβραβεύει τους καλύτερους νεαρούς μεταφραστές στην ΕΕ. Η Μεταφραστική Υπηρεσία της Επιτροπής διοργανώνει τον εν λόγω διαγωνισμό κάθε χρόνο από το 2007 για να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους μια γεύση από το επάγγελμα του μεταφραστή. Η τελετή βράβευσης θα μεταδοθεί ζωντανά και τα ονόματα των νικητών είναι διαθέσιμα ηλεκτρονικά.
Διαθέσιμο εδώ.